전자모기향, 홈매트, 영어로 뭘까?

스터디에서 옥시 관련 내용을 다루다가 화학물질이 들어 있는 생활용품 전반에 대한 이야기가 나오면서 자연스레 모기약 이야기도 나왔는데, 말을 하다가 생각해보니 모기약이 영어로 무엇인지 모르겠다. 그래서, 집에 와서 새벽에 잠이 안오는 김에 사전을 찾아 보려고 하는데, 생각해보니 어떻게 검색해야 할 지도 모르겠다.

약국 등에서 모기약을 살 때 그냥 홈매트 달라고 하는 경우가 많아서... 홈패트는 특정 회사의 브랜드명이고 국내에서만 먹히는 단어인지라 머리를 굴려 보다가 아마존에다 훈증기를 영어로 하여 "mosquito fumigator" 라는 키워드로 검색을 해보니 일반적으로 영어권에서는 fumigator라는 단어보다는 모기 퇴치기라는 명칭으로 통틀어 "Mosquito Repellent"라는 단어가 더 보편적인 듯했다. 특히나, 홈매트같은 전자 모기향은 "Mosquito Electronic Repellent" 정도로 사용하면 되겠고, 최근에 갈아 끼우는 번거로움을 없앤 액상 방식은 "Mosquito Liquid Electronic Repellent"라고 사용하면 되는 것을 알게 되었다.

https://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=Mosquito+Repellent&rh=i%3Aaps%2Ck%3AMosquito+Repellent

이상욱